Recherche affinée par :
Résultats : 1693 à 1704 sur un total de 2108
Recherche fulltext pour les titres et les mots clefs :
Recherche fulltext sans les stopwords pour les résumés et les auteurs :
Levy, Marc
Publié en 2009
Robert Laffont
Livre
Fiction
Roman
Un étrange objet trouvé dans un volcan éteint va révolutionner tout ce qu’on croit savoir de la naissance du monde. Il est astrophysicien, elle est archéologue. Ensemble, ils vont vivre une aventure qui va changer le cours de leur vie et de la nôtre...
Nationalité : France Né(e) à : Boulogne Billancourt , le 16/10/1961 Biographie : Marc Levy est un auteur français. À 18 ans, il s'engage à la Croix Rouge Française où il passe 6 ans à divers postes. Parallèlement, il étudie la gestion et l'informatique à l'Université Paris Dauphine. En 1983 il crée une société spécialisée dans les images de synthèses en France et aux États-Unis. En 1989 il perd le contrôle de son groupe et démissionne. À 29 ans, repartant de zéro, il rentre à Paris et fonde avec son beau-frère (le frère de sa première femme) un cabinet d’architecture de bureau, Eurythmic Cloiselec. À 37 ans, Marc Levy écrit une histoire et encouragé par sa sœur scénariste (aujourd'hui réalisatrice), il envoie ce manuscrit aux Éditions Robert Laffont qui acceptent aussitôt de publier "Et si c'était vrai..." en 2000. L'ouvrage est traduit dans une quarantaine de langues, publié dans 32 pays et se vend à 5 millions d'exemplaires, restant classé durant deux ans sur les listes de meilleures ventes. DreamWorks SKG en acquiert les droits d'adaptation cinématographique. Le film, intitulé "Just like Heaven", produit par Steven Spielberg, interprété par Reese Whitherspoon et Mark Ruffalo, s'est classé premier du box-office américain lors de sa sortie en 2005. Après l'immense succès de son premier roman, Marc Levy démissionne à 38 ans de son cabinet d'architecture et part habiter à Londres pour se consacrer exclusivement à l'écriture. Tous ses romans figurent dès leur parution en tête des ventes annuelles en France et connaissent un succès international. "Où es-tu ?" (2001) est adapté pour la télévision en 2007, "Sept jours pour une éternité" (2003), adapté en BD en 2010, "Mes amis mes amours" (2006), adapté au cinéma en 2008, "Les enfants de la liberté" (2007), adapté en BD en 2013. Marc Levy a écrit quelques nouvelles et a réalisé un court métrage pour Amnesty International, "La lettre de Nabila" (2003), adapté d'une nouvelle qu'il a coécrite avec Sophie Fontanel. Il a également écrit des chansons pour différents artistes. En 2017, Marc Levy a signé une série de livres pour enfants consacrée aux expressions de la langue française (illustrée par Florent Bégu) pour McDonald's.
Mots clefs :
Langue : Français
EAN : 9782221110010
Perec, Georges
Publié en 1993
Gallimard
Livre
Fiction
Roman
Il y a dans ce livre deux textes simplement alternés; il pourrait presque sembler qu'ils n'ont rien en commun, mais ils sont pourtant inextricablement enchevêtrés, comme si aucun d'eux ne pouvait exister seul, somme si de leur rencontre seule, de cette lumière lointaine qu'ils jettent l'un sur l'autre, pouvait se révéler ce qui n'est jamais tout à fait dit dans l'un, jamais tout à fait dit dans l'autre, mais seulement dans leur fragile intersection. L'un de ces textes appartient tout entier à l'imaginaire : c'est un roman d'aventures, la reconstitution, arbitraire mais minutieuse, d'un fantasme enfantin évoquant une cité régie par l'idéal olympique. L'autre texte est une autobiographie : le récit fragmentaire d'une vie d'enfant pendant la guerre, un récit pauvre d'exploits et de souvenirs, fait de bribes éparses, d'absences, d'oublis, de doutes, d'hypothèses, d'anecdotes maigres. Le récit d'aventures, à côté, a quelque chose de grandiose, ou peut-être de suspect. Car il commence par raconter une histoire et, d'un seul coup, se lance dans une autre: dans cette rupture, cette cassure qui suspend le récit autour d'on ne sait quelle attente, se trouve le lieu initial d'où est sorti ce livre, ces points de suspension auxquels se sont accrochés les fils rompus de l'enfance et la trame de l'écriture.
Nationalité : France
Né(e) à : Paris , le 07/03/1936
Mort(e) à : Ivry-sur-Seine (Val-de-Marne) , le 03/03/1982
Biographie :
Georges Peretz, dit Georges Pérec, est un écrivain français.
D'origine juive et polonaise par ses parents, Icek et Cyrla, il passe son enfance dans le quartier de Belleville. En 1940, il devient orphelin de père, Icek Peretz étant mort au combat. L'année suivante, sa mère l'envoie à Villard-de-Lans afin de le sauver des Nazis. Elle-même déportée à Auschwitz, elle meurt en 1943.
Mots clefs :
Langue : Français
Rosoff, Meg
Publié en 2016
Albin Michel
Livre
Fiction
Roman
Mila, 12 ans, a un talent exceptionnel pour lire le monde qui l’'entoure, pour ressentir des émotions passées, deviner les non-dits. Alors quand Matthew, le meilleur ami de son père, disparaît mystérieusement, tous deux se lancent à sa recherche. Mila se pose mille questions : a-t-il été assassiné ? S'’est-il suicidé ? Peut-être a-t-il eu un accident ? Pour commencer, c’est dans l’'État de New York, dans la grande maison où Matthew vivait avec sa femme, que Mila trouvera des réponses. La jeune fille cueille un à un les indices qu’'elle y trouve. Ici, un parfum inconnu, là le regard triste d'’Honey, la chienne de la maison, ici encore une pile de courriers, restée intacte. C’'est évident : Matthew fuit quelque chose, mais quoi ? Mila et son père partent alors ensemble, pour un road trip père/fille, direction la frontière canadienne où ils espèrent trouver Matthew et reconstituer le puzzle… À partir de 13 ans Meg Rosoff est l'’auteur du best-seller international Maintenant, c’'est ma vie (Wiz, 2006, nouvelle édition en 2014), paru dans 30 pays et adapté au cinéma (mars 2014) et de La Balade de Pell Ridley (Wiz, 2012).
Nationalité : États-Unis
Né(e) à : Boston, Massachusetts , 1956
Biographie :
Meg Rosoff est une auteur américaine installée à Londres depuis 1989.
Après des études à l'université d'Harvard commencées en 1974, elle étudie la sculpture à Londres à partir de 1977.
Elle retourne aux États-Unis en 1980 pour passer son diplôme et travaille pendant 9 ans dans la publicité, à New York.
À 32 ans, elle retourne s'installer à Londres où elle vit désormais avec son mari, le peintre Paul Hamlyn, et sa fille, Gloria.
Elle travaille dans la publicité de 1990 à 2003. Elle commence à écrire des romans lorsque sa plus jeune sœur meurt d'un cancer du sein.
Elle publie son 1er roman How I live now (Maintenant, c'est ma vie) en 2004. La même semaine, elle apprend qu'elle-même est atteinte d'un cancer du sein.
Elle a remporté le prix Luchs en Allemagne, le prix Michael Printz aux États-Unis et le prix Guardian du livre jeunesse en Angleterre.
Mots clefs :
Langue : Français
EAN : 9782226396648
Lançon Philippe
Publié en 2018
Folio
Livre
Fiction documentaire
Roman
«Je me souviens qu'elle fut la première personne vivante, intacte, que j'aie vue apparaître, la première qui m'ait fait sentir à quel point ceux qui approchaient de moi, désormais, venaient d'une autre planète - la planète où la vie continue.» Le 7 janvier 2015, Philippe Lançon était dans les locaux de Charlie Hebdo. Les balles des tueurs l'ont gravement blessé. Sans chercher à expliquer l'attentat, il décrit une existence qui bascule et livre le récit bouleversant d'une reconstruction, lente et lumineuse. En opposant à la barbarie son humanité humble, Le lambeau nous questionne sur l'irruption de la violence guerrière dans un pays qu'on croyait en paix.
Philippe Lançon est un journaliste et romancier français.
Titulaire d'une maîtrise en droit européen et diplômé du CFJ (promotion 1986), il est journaliste au quotidien "Libération", chroniqueur et critique littéraire.
Passionné de littérature hispanique, il publie en 2004 "Je ne sais pas écrire et je suis un innocent", sous le pseudonyme de Gabriel Lindero.
Il a reçu en mars 2011 le prix Hennessy du journalisme littéraire pour « l’extraordinaire qualité de ses articles » et en 2013, le Prix Jean-Luc Lagardère du journaliste de l'année.
Philippe Lançon a emporté la bourse de la découverte 2012 de la Fondation Princesse Grace pour "Les îles" (Lattès, 2011), premier roman publié sous son patronyme.
Il est également chroniqueur pour "Charlie Hebdo" et à partir de fin 2014 devient un membre de la tribune "théâtre" du Masque et la Plume sur France Inter.
Le 7 janvier 2015, il est gravement blessé au cours d'un attentat contre "Charlie Hebdo". Il subira jusqu'à 22 passages au bloc, dont 13 opérations pour sa mâchoire.
En 2018, il raconte cette tragédie dans un livre intitulé "Le lambeau". Le 5 novembre, il reçoit pour ce livre le Prix Femina 2018. Le journaliste a été récompensé à nouveau par le prix des Prix 2018 en décembre.
Mots clefs :
Langue : Français
Springora Vanessa
Publié en 2020
Grasset
Livre
Fiction documentaire
Roman
Au milieu des années 80, élevée par une mère divorcée, V. comble par la lecture le vide laissé par un père aux abonnés absents. A treize ans, dans un dîner, elle rencontre G. , un écrivain dont elle ignore la réputation sulfureuse. Dès le premier regard, elle est happée par le charisme de cet homme de cinquante ans aux faux airs de bonze, par ses oeillades énamourées et l'attention qu'il lui porte. Plus tard, elle reçoit une lettre où il lui déclare son besoin " impérieux " de la revoir. Omniprésent, passionné, G. parvient à la rassurer : il l'aime et ne lui fera aucun mal. Alors qu'elle vient d'avoir quatorze ans, V. s'offre à lui corps et âme. Les menaces de la brigade des mineurs renforcent cette idylle dangereusement romanesque. Mais la désillusion est terrible quand V. comprend que G. collectionne depuis toujours les amours avec des adolescentes, et pratique le tourisme sexuel dans des pays où les mineurs sont vulnérables. Derrière les apparences flatteuses de l'homme de lettres, se cache un prédateur, couvert par une partie du milieu littéraire. V. tente de s'arracher à l'emprise qu'il exerce sur elle, tandis qu'il s'apprête à raconter leur histoire dans un roman. Après leur rupture, le calvaire continue, car l'écrivain ne cesse de réactiver la souffrance de V. à coup de publications et de harcèlement.
Vanessa Springora, née le 16 mars 1972, est une éditrice, écrivaine et réalisatrice française. Elle publie, début janvier 2020, l'ouvrage Le Consentement, témoignage de sa relation avec Gabriel Matzneff lorsqu'elle était adolescente et lui adulte. anessa Springora est élevée par une mère divorcée. Son père, qu'elle décrit comme absent dans Le Consentement, meurt en janvier 2020.
Après une scolarité au collège Jacques-Prévert, puis au lycée Fénelon, à Paris, et deux années en classes préparatoires, Vanessa Springora obtient un DEA de lettres modernes à l’université Paris-Sorbonne,. Elle est réalisatrice-autrice en 2003 pour l’Institut national de l’audiovisuel, avant de devenir assistante d'édition au sein des éditions Julliard en 2006. Elle en est la directrice depuis décembre 2019.
Elle coordonne parallèlement depuis 2010 la collection « Nouvelles Mythologies », dirigée par Mazarine Pingeot et Sophie Nordmann, pour les éditions Robert Laffont.
Le Consentement
Mots clefs :
Langue : Français
Tsvétaeva, Anastassia
Publié en 2003
Actes sud
Livre
Fiction
Roman
Témoignage capital sur une époque, ces Souvenirs de la sœur de Marina Tsvétaeva, l'une des figures majeures de la littérature russe du XXe siècle, valent par eux-mêmes. Ils sont l'œuvre d'un écrivain qui sait merveilleusement restituer les émotions de l'enfance, de l'adolescence, l'atmosphère d'un lieu, d'une saison - un monde, un temps perdus. Ces Souvenirs, où Marina Tsvétaeva occupe bien sûr la première place, évoquent avant tout la vie quotidienne de la famille Tsvétaev (le père est le fondateur du musée Pouchkine, à Moscou) qui se confond avec les grands événements de l'époque (la révolution de 1905, l'enterrement de Tolstoï, 1917...) et la vie intellectuelle du moment. Au fil des ans et des pages, des noms apparaissent comme ceux de Volochine, Gorki, Akhmatova, Goumiliov, Mandelstam, Pasternak... Les Souvenirs s'arrêtent en 1927, quand Anastassia vient voir Marina qui vit en France, à Meudon. Les deux sœurs ne se reverront plus jamais. Anastassia, arrêtée en septembre 1937 (ses manuscrits confisqués et détruits), fut déportée puis reléguée en Sibérie alors que Marina revenue, en 1939, en Union soviétique se suicidait, au début de la guerre, en 1941. Deux chapitres complémentaires relatent un séjour en Italie chez Gorki, et une enquête en 1961, à Elabouga, sur la mort tragique de Marina. Rarement l'intense vie littéraire russe aura été mieux décrite que dans ces Souvenirs. Dans le combat impitoyable que se livrent l'imagination libératrice et la volonté d'asservissement, voilà un témoignage criant de vérité sur le destin d'une génération promise à la hache du bourreau.
Mots clefs :
Langue : Français
de Luca, Erri
Publié en 2008
Folio
Livre
Fiction
Roman
Erri De Luca accompagne la célèbre alpiniste italienne Nives Meroi dans l'une de ses expéditions himalayennes. Réfugiés sous la tente en pleine tempête, ils engagent une conversation à bâtons rompus. Dans ce lieu magique à la jonction entre le ciel et la terre, où la beauté des montagnes contraste avec la violence des conditions climatiques, les récits d'altitude de la jeune femme sont une trame où se tissent réflexions et souvenirs de l'auteur autour du métier d'écrire et de la Bible. Présenté sous les traits d'une Pénélope qui n'a de cesse de faire et de défaire son ouvrage - car toute ascension se conclut fatalement par le retour vers la plaine et par un nouveau départ vers une nouvelle conquête -, le personnage de Nives, symbole de force et de courage, est l'occasion pour l'auteur d'explorer plus avant les chemins de son écriture et de dévoiler au lecteur d'autres facettes de son parcours à la fois humain et littéraire.
Erri De Luca est né à Naples en 1950 et vit aujourd'hui à la campagne près de Rome. Aux Editions Gallimard ont paru avec grand succès les romans Trois chevaux (2001) et Montedidio (2002), un recueil de nouvelles intitulé Le contraire de un (2004) un volume de commentaires bibliques, Noyau d'olive (2004), et un livre d'entretiens, Essais de réponse. En même temps que le présent récit paraît dans la collection " Arcades " "Comme une langue au palais", un ensemble de réflexions sur la Bible dans la veine de "Noyau d'olive".
Mots clefs :
Langue : Français
Marai, Sandor
Publié en 2009
Albin Michel
Livre
Fiction
Roman
Situé en 1949 à Naples, où Márai passa quelques années avant d'émigrer aux États-Unis, ce roman, largement autobiographique, brosse un tableau plein de vie et d'humour du petit peuple du Pausilippe. Comme égarées dans ce quartier haut en couleur, deux ombres : un couple d'étrangers discrets, jamais nommés autrement que «l'homme» et «la femme». Viennent-ils d'Amérique, d'Angleterre, de Pologne, nul ne sait. Un jour, l'étranger est retrouvé mort au pied d'une falaise. À travers l'enquête du vice-questeur et les récits de ceux qui côtoyaient le disparu (sa femme, un franciscain, un agent de police), se dégage un portrait complexe et paradoxal de ce réfugié au statut instable et fragile, qui jouait, sans le vouloir, le rôle d'un messie dans cette ville où, chaque année, le sang de San Gennaro (saint Janvier) se liquéfie miraculeusement. Récit de l'exil et du déracinement, ce roman désenchanté confirme l'immense et douloureux talent de l'auteur des Braises.
Né en Hongrie en 1900, Sándor Márai connaît dès ses premiers romans un immense succès.
Antifasciste déclaré dans une Hongrie alliée à l'Allemagne nazie, il est pourtant mis au ban par le gouvernement communiste de l'après-guerre. En 1948, il s'exile et s'installe en 1952 aux Etats-Unis où il mettra fin à ses jours en 1989. Depuis une dizaine d'années, il est devenu un auteur culte de la jeunesse hongroise et jouit dans le monde entier d'une réputation égale à celle d'un Zweig, d'un Roth ou d'un Schnitzler.
Mots clefs :
Langue : Français
Haenel, Yannick
Publié en 2010
Folio
Livre
Fiction
Roman
Jan Karski est un messager de la résistance polonaise. En 1942, il entre dans le ghetto de Varsovie, puis essaie d'alerter le monde sur le sort de la Pologne et l'extermination des Juifs d'Europe. Pourquoi Jan Karski n'a-t-il pas été écouté ? Que s'est-il passé, à Washington, en 1943, lors de son entretien avec le président Roosevelt ? Qu'est-ce que Jan Karski veut dire lorsqu'il déclare : " Je suis un catholique juif " ? Ce livre, avec les moyens du documentaire, puis de la fiction, interroge le destin de cet homme exceptionnel, dont l'existence modifie l'histoire du XXe siècle. Prix Interallié 2009
Nationalité : France
Né(e) à : Rennes , le 23/09/1967
Biographie :
Fils de militaire, Yannick Haenel fait ses études au Prytanée national militaire de La Flèche.
À partir de 1997, il codirige la revue "Ligne de risque". Professeur de français jusqu'en 2005, il a publié plusieurs romans, dont "Introduction à la mort française" (2001) et "Évoluer parmi les avalanches" (2003), un essai sur les tapisseries de La Dame à la licorne : "À mon seul désir" (2005).
En 2005, il a codirigé deux volumes d’entretiens : "Ligne de risque" et "Poker", entretiens avec Philippe Sollers.
En 2007, Yannick Haenel a publié dans la collection "L'infini", dirigée par Philippe Sollers, "Cercle" (éd. Gallimard), roman, qui a reçu le prix Décembre et le prix Roger Nimier.
En 2009, il reçoit le prix Interallié et le prix du roman Fnac pour "Jan Karski".
Yannick Haenel est chroniqueur pour le magazine de littérature et de cinéma "Transfuge" depuis 2010 et à "Charlie Hebdo" depuis la reprise de la publication après les attentats de janvier 2015.
En 2017, il publie le roman "Tiens ferme ta couronne", qui est finaliste du Prix Goncourt et qui reçoit le Prix Médicis.
Mots clefs :
Langue : Français
Poncet, Jacques-charles
Publié en 2010
Livre
Fiction
Roman
Le Roi d'Éthiopie étant tombé malade d'une maladie à laquelle il ne trouvait aucun soulagement, et n'ayant trouvé aucun médecin dans tout son Empire qui put le guérir non plus qu'un des Princes ses enfants qui était très incommodé, il envoya une personne de sa part au Caire, capitale de l'Égypte, pour y chercher un médecin. L'envoyé de ce Prince arriva au Caire et y tomba malade. On m'appela chez lui pour le traiter, et je fus assez heureux pour le guérir dans l'espace de quinze jours. Sur l'espérance qu'avait cet envoyé de mes remèdes, il voulut m'engager de passer en Éthiopie avec lui pour travailler à la guérison de son Roi. Il montra les ordres qu'il avait pour chercher un médecin expérimenté et habile. Je ne voulus pas m'engager sans avoir consulté auparavant Monsieur de Maillet, Consul pour Sa Majesté très chrétienne au grand Caire, et, après plusieurs conférences, la résolution fut prise que je quitterais un fort bon établissement que j'avais au Caire depuis sept ans, et mon crédit auprès des autres puissances d'Égypte que je visitais pendant leurs maladies, et dont j'étais fort bien reçu, et que je partirais avec cet envoyé nommé Agialy et le Père Charles-François-Xavier de Brévedent, Jésuite, homme d'une vertu très exemplaire, plein de zèle et très savant, possédant bien l'arabe, et ayant étudié l'éthiopien, savant dans la théologie et les mathématiques et qui avait été dix ans dans leurs missions de Syrie, dans la vue de passer dans l'Abyssinie. On convint que ce Jésuite, travesti en séculier afin de passer plus librement sur la route, serait regardé comme une personne qui m'appartiendrait, que le soin de ce Père serait aussi d'examiner l'état de la Religion en Éthiopie où, depuis quatre-vingts ans, aucun Européen n'avait pu pénétrer, qu'il me servirait d'interprète, et m'aiderait dans la médecine dont il avait assez de connaissance. Je partis avec eux du grand Caire, non pas sans beaucoup de peine, le dixième de juin 1698. Relation inédite du voyage d'Éthiopie de Jacques-Charles Poncet, d'après le manuscrit H 98 de la Bibliothèque Universitaire de Médecine de Montpellier. Dany Savelli
Mots clefs :
Langue : Français
Perchine, Dmitri
Publié en 2010
Livre
Fiction
Roman
La lutte du Baron Ungern contre les bolcheviks a inspiré un assez grand nombre d'écrits. Son nom, désormais entré dans l'histoire, est déjà entouré de toutes sortes de légendes, les faits se mêlent aux fables et il est devenu difficile de faire la part des choses. Ivan Serebrennikov, La Grande Retraite, Kharbine, 1936. «Quelqu'un de Kobdo raconta à l'auteur qu'Ungern vivait alors en solitaire et ne sympathisait avec personne ; cependant, parfois, sans raison aucune, la nuit "il rassemblait soudain ses cosaques, traversait au galop la ville tout en poussant des hululements et fonçait vers la steppe comme pour chasser le loup. C'était incompréhensible. Ensuite il rentrait, s'enfermait et restait seul. Mais grâce à Dieu, il ne buvait pas. N'aimant pas parler, il était toujours silencieux. C'était comme si quelque chose lui faisait défaut". C'est ainsi, cela me revient à l'esprit à présent, qu'un certain Kriajev de Kobdo me parla d'Ungern. Plus tard, d'autres habitants de Kobdo apprirent à l'auteur qu'en 1914, dès la déclaration de guerre, le baron avait aussitôt rejoint le front et avait reçu pour sa vaillance l'ordre de Saint-Georges. Quelque chose du Moyen Âge émanait du baron. Un atavisme légué par ses lointains ancêtres, les Chevaliers Porte-Glaive, s'exprimait en lui: comme eux, il avait le goût du combat et peut-être partageait-il avec eux une foi similaire dans le surnaturel, dans l'au-delà. Car Ungern était superstitieux. Même durant les campagnes militaires, il était accompagné de lamas sorciers et de devins. Beaucoup profitaient de ce point faible ; parmi eux, on a parlé d'un certain Ossendowski, auteur d'un livre intitulé Fable avec personnages ou Hommes, dieux et bêtes.» Dmitri Perchine «Le témoignage de Dmitri Perchine est précieux. Non que cet antibolchevique convaincu ait fait preuve d'impartialité dans ses mémoires, ni tout su des informations dont disposait l'état-major d'Ungern, ni encore tout saisi des événements survenus en pays mongol entre 1920 et 1921. Mais par son jugement mesuré, son souci de noter de façon précise les rumeurs entendues (toujours signalées comme telles) et les faits dont lui-même fut le témoin oculaire, Perchine rend compte de la personnalité et de la brève carrière du général Roman von Ungern-Sternberg sous un angle moins exalté que celui auquel on est habitué.» Dany Savelli
Mots clefs :
Langue : Français
Carrère, Emmanuel
Publié en 2010
Folio
Livre
Fiction
Roman
À quelques mois d'intervalle, la vie m'a rendu témoin des deux événements qui me font le plus peur au monde : la mort d'un enfant pour ses parents, celle d'une jeune femme pour ses enfants et son mari. Quelqu'un m'a dit alors : tu es écrivain, pourquoi n'écris-tu pas notre histoire? C'était une commande, je l'ai acceptée. C'est ainsi que je me suis retrouvé à raconter l'amitié entre un homme et une femme, tous deux rescapés d'un cancer, tous deux boiteux et tous deux juges, qui s'occupaient d'affaires de surendettement au tribunal d'instance de Vienne (Isère). Il est question dans ce livre de vie et de mort, de maladie, d'extrême pauvreté, de justice et surtout d'amour. Tout y est vrai.
Nationalité : France
Né(e) à : Paris , le 09/12/1957
Biographie :
Emmanuel Carrère est un écrivain, journaliste (ce qui, bien souvent, lui vaut ce style), scénariste et réalisateur français.
Mots clefs :
Langue : Français