2652 documents
Recherche affinée par :
Résultats de recherche
Résultats : 85 à 96 sur un total de 2652
Recherche fulltext pour les titres et les mots clefs :
Recherche fulltext sans les stopwords pour les résumés et les auteurs :
Paroles Du Bouddha tirées de la tradition primitive
Bouddha
Publié en 1991
Livre
Documentaire
Les discours du Bouddha conservés en sanskrit au sein des anciennes écoles du Nord-Ouest de l'Inde sont à peu près inconnus des étudiants du bouddhisme en Occident. Généralement, on approche la doctrine du Bienheureux à travers les textes conservés en pâli ou ceux du Mahâyâna. Le présent recueil rassemble 90 petits soûtras destinés aux laïques et appartenant à cette antique tradition. Comme ils ne subsistent qu'en chinois, c'est de cette langue qu'ils ont été traduits.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : ERACLE Jean
Langue : Français
ISBN : 202013182
EAN : 9782020131827
Kinh Dai-bat Niet-ban Maha parinirvana sutra Tap 1
Thich Tri Tinh
Publié en 1980
Livre
Documentaire
Langue : français.
Langue : Français
Perles D’ambroisie
Kunzang Palden
Publié en 2007
Livre
Documentaire
Le Bodhicaryavatara, ou La Marche vers l’Éveil, admirable poème composé par le saint indien Shantideva, expose l'entrée dans la pratique des bodhisattvas, voie de la compassion et de la vacuité que suivent ces héros de l’Éveil qui, se détournant du samsara, font le vœu de délivrer les êtres de la souffrance et de l'ignorance. Shantideva y décrit l'aspiration à l’Éveil, sa mise en œuvre et les bienfaits qui en découlent. Cette nouvelle traduction de La Marche vers l'Éveil de Shântideva (VIIIe-IXe siècles) a été réalisée à partir du tibétain d'après l'interprétation et les explications détaillées du khenpo Kunzang Palden, disciple de Patrul Rinpoché et héritier d'une tradition millénaire de commentaire de ce texte. Ces explications, traduites intégralement en français, font l'objet des trois volumes des Perles d'ambroisie parues aux éditions Padmakara en 2006 et 2007. L'ouvrage est divisé en trois volumes qui correspondent aux trois grandes parties du commentaire : 1. Comment engendrer l'esprit d'Éveil. La générosité. 2. Comment l'empêcher de décliner. Il explique l'importance de l'application dans l'observance des préceptes, et de l'attention et la vigilance. La discipline et la patience y sont également abordées 3. Comment le développer constamment. Traite d'abord du courage, puis de la concentration méditative avant d'aborder la connaissance de la vacuité de toutes choses.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : Comité de traduction Padmakara
Langue : Français
ISBN : 9782906949317
EAN : 9782906949317
Stances Du Milieu Par Excellence
Nagarjuna
Publié en 2002
Livre
Documentaire
Qui désire comprendre la source indienne de l'École chinoise du Dhyāna (Ch'an), du Zen japonais, ou de la dialectique du bouddhisme tibétain, doit remonter au texte fondateur : l'original sanskrit des Stances du milieu par excellence, du moine indien Nāgārjuna (IIe-IIIe siècle avant notre ère), dont l'influence fut immense en Asie. Ce texte fondamental est un dialogue critique avec les tenants de la scolastique du bouddhisme ancien qui avaient tendance à «prendre des mots pour des choses», alors que l'enseignement du Bouddha était avant tout pratique et thérapeutique. Nāgārjuna passe en revue des topiques familiers à la communauté bouddhique, mais aussi d'autres qui relèvent du sens commun, et les soumet à un examen critique implacable. Il nous invite ainsi à une remise en question, paradoxale et purgative, de certains de nos schèmes mentaux et vitaux tels que : cause-effet, commencement-fin, identité-altérité, mais aussi le mouvement, les choses, les êtres et leur (im)permanence, les passions, le moi, la souffrance, l'acte et ses fruits, les méprises, les vérités, ce qu'il peut y avoir derrière des mots comme vacuité, nirvāna, etc. La dialectique évacuatrice de Nāgārjuna - qui a pour ressort une logique originale avec trois opérateurs (formels ou sémantiques) et un mode de raisonnement typiquement bouddhique (le trétralemme) - s'abolit dans sa phase ultime et ouvre la voie à une méditation sans intention ni parole.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : Guy BUGAULT.
Langue : Français
ISBN : 2070767302
EAN : 9782070767304
Le Soutra de Longue Vie Tsé-do
Inconnu
Publié en 2009
Livre
Documentaire
Voici le Soutra du Grand Véhicule appelé. Vie suprême insondable et sagesse transcendante.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : LAMA ZOPA RINPOCHE et service de traduction francophone FPMT
Langue : Français
The Ornament Of The Middle Way : A Study of the Madhyamaka Thought of Shantarakshita
Blumenthal James
Publié en 2004
Livre
Documentaire
This is the first book length study of the Madhyamaka thought of Shantaralshita in any Western language. Santaraksita's The Ornament of the Middle Way is among the most important Mahayana Buddhist philosophical treatises to emerge on the Indian subcontinent. In many respects, it represents the culmination of more than 1,300 years of philosophical dialogue and inquiry since the time of the history Buddha, Sakyamuni, Santaraksita set forth the foundation of a syncretic approach to contemporary ideas by synthesizing the three major trends in Indian Buddhist thought at the time (the Madhyamaka thought of Nagarjuna, the Yogacara thought of Asanga, and the logical and epistemological thought of Dharmakirti) into one consistent and coherent system. Santaraksita's text is considered to be the quintessential exposition, or root text, of the school of Buddhist philosophical thought known in Tibet as Yogacara-Svatantrika-Madhyamaka. In addition to examining his ideas in their Indian context, this study looks at the way in which Santaraksita's ideas have been understood by, and have been an influence on, Tibetan Buddhist traditions. Specifically, Blumenthal examines the way scholars from the Geluk School of Tibetan Buddhism have interpreted, represented, and incorporated Santaraksita's ideas into their own philosophical project. This is the first book-length study of Santaraksita's Madhyamaka thought in any Western language. It includes a new translation of Santaraksita's treaties and extensive extracts from his autocommentary. Also included is the first complete English translation of the primary Geluk commentary on Santaraksita's treatise Gyel-tsab Je's Remembering "The Ornament of the Middle Way".
Language: English. Translator(s): James Blumenthal
Langue : Français
ISBN : 1559392053
EAN : 9781559392051
Le Choral Du Nom de Manjushri : Arya-mañjushrî-nâmasangîti
Anonyme
Publié en 1995
Livre
Documentaire
Aussi vénérable que vénéré, le Choral des noms de Manjushri est l’un des tantras bouddhistes les plus anciens et les plus commentés. La réalisation de la vacuité et de la non-dualité prend ici l’aspect d’un poème en forme de liste foisonnante et chamarrée de postulats, de vérités et de pratiques. La récitation méditative du Choral révèle un Manjushri dont l’esprit contient l’immensité paisible et lumineuse de la sagesse primordiale ; dont la parole est l’exemple le plus parfait de la maîtrise des arts d’expliquer, de débattre et d’écrire ; et dont le corps a la beauté, la force et la stabilité de la connaissance directe de la vacuité.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : Patrick Carré.
L'exemplaire n°255 serait une édition de 2010.
Langue : Français
ISBN : 2879130077
EAN : 9782879130071
Textes Racines et Commentaires - Les vœux de Bodhisattva
Inconnu
Publié en 1988
Livre
Documentaire
Par Gueshe Yonten Gyatso et Dagpo Rinpoche. Voir aussi les exemplaires Les vœux de Bodhisattva.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : - BOUSSEMART Marie-Stella - Thubten SHERAB (anglais) Charrier C. (français) - DE FERAL Olivier et H.MULLIN GLen
Langue : Français
Le Sutra Du Diamant, Les Poemes Du Vi ème Dalai Lama
Dalai Lama Vi ème
Publié en 1985
Livre
Documentaire
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : CODET Y.
Langue : Français
Prasanapada Meadyame
Chandrakirti
Publié en 1959
Livre
Documentaire
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : REY J.
Langue : Français
La Lettre A Un Ami
Nagarjuna
Publié en 1981
Livre
Documentaire
Cette traduction est fondée sur deux commentaires tibétains : “L’élucidation du sens” et “La complète clarification de la pensée du supérieur”. Cette instruction décrit avec clarté et de manière complète le chemin et les notions à examiner pour atteindre la plénitude. En exergue, une présentation de l’ouvrage est faite par le quatorzième Dalaï-Lama. Commentaire de GUESHE NGAWANG KHYENRAB.
Langue : français. Traducteur(s)/Traductrice(s) : Georges DRIESSENS.
Langue : Français
ISBN : 2864870053
EAN : 9782864870050
The Adornment Of The Middle Way
Shantarakshita ; Jamgon Mipham
Publié en 2005
Livre
Documentaire
In the Madhyamakalankara, Shantarakshita synthesized the views of Madhyamaka and Yogachara, the two great streams of Mahayana Buddhism. This was the last great philosophical development of Buddhist India. In his brilliant and searching commentary, Mipham re-presented Shantarakshita to a world that had largely forgotten him, defending his position and showing how it should be understood in relation to the teaching of Chandrakirti. To do this, he subtly reassessed the Svatantrika-Prasangika distinction, thereby clarifying and rehabilitating Yogachara-Madhyamaka as a bridge whereby the highest philosophical view on the sutra level flows naturally into the view of tantra. Mipham’s commentary has with reason been described as one of the most profound examinations of Madhyamaka ever written.
Language: English. Translator(s): Padmakara Translation Group
Langue : Français
ISBN : 1590302419
EAN : 9781590302415